|
Mi smo ekipa lingvista i zaljubljenika u jezik koja sa najvećim žarom prihvata svaki novi prevodilački izazov koji nam postavljate, a naša iskustva govore vam o tome da ćemo ga izvesti kvalitetno, pravovremeno i pri tome vas što manje opterećivati. Naše nagrade su vaše poverenje i vaše zadovoljstvo na kraju projekta.
Priroda našeg posla je nažalost takva da sa vama komuniciramo uglavnom elektronskim putem i zato vas pozivamo na kafu da bismo se i lično upoznali, a i da biste vi mogli da bliže pogledate naš način rada. Sedište prevodilačke agencije Alkemist je u centru grada, u Takovskoj 35, u Beogradu.
Mreža naše prevodilačke agencije seže u Novi Sad, Suboticu, Niš, Kraljevo, Kragujevac, Čačak i druga mesta širom Srbije. Razumevanje jezika je ključ uspeha na međunarodnom tržištu i zato su vam naše prevodilačke usluge na raspolaganju i u obližnjim državama. Na hrvatskom tržištu očekuje vas Mirna Barišić, menadžer hrvatske prevodilačke agencije Alkemist u Zagrebu, a na slovenačkom tržištu Saša Gorše i menadžeri projekata, koji su deo slovenačke ekipe Alkemista sa kancelarijom u Ljubljani. Svakim projektom osećamo da radimo nešto veliko. Pošto želimo da svi ljudi osete da su deo nečeg velikog i važnog, osnovali smo Fondaciju Alkemist koja pomaže deci kojoj je pomoć neophodna. Fondacija se finansira samostalno iz naše delatnosti – iz svakog uspešno izvedenog projekta.
Alkemist d.o.o. Takovska 35/1 11000 Beograd Menadžer kancelarije: Marija Mirković marija.mirkovic@alkemist.rs 064 5 778 778
Besplatni broj: 0800 200 001 Tel.: 011 30 37 540 Faks: 011 30 37 548 GSM: 064 5 778 778 E-pošta: info@alkemist.rs URL: www.alkemist.rs
Poreski broj: 104268949 Matični broj: 20136731
O nazivu Alkemist:
Da li je prevodilačka kompanija Alkemist pravilno nazvana? Zar alhemičari nisu oni koji su hteli da iz neplemenitih metala stvore plemenite? Da li je u pitanju greška u zapisu naziva?
Naziv prevodilačke kompanije Alkemist je odgovarajući, a ljudi ga često povezuju sa rečju alhemija i pitaju se da li je naziv zbog toga napisan pogrešno.
Alhemija je začetak današnje hemije, pojavila se u srednjem veku, a ljudi su želeli da čudesnim postupcima pretvore neplemenite metale i materije u plemenite a pre svega u zlato.
Alkemist je zaista vlastiti naziv kompanije koji odgovara navodima 19. člana Zakona o javnoj primeni slovenačkog jezika (Službeni list Republike Slovenije, br. 86/04), gde je navedeno da naziv kompanije može biti nova ili izmišljena reč kao što je Alkemist. Kada smo razmišljali o nazivu prevodilačke kompanije, kao inspiracija nam je poslužila reč alhemija jer pretvaramo reči iz jednog jezika u drugi, i stvorili smo novu izmišljenu reč – alhemija – i dali joj svoje značenje. Da naglasimo da alkemisti nisu alhemičari koji su čarolijom hteli da dođu do bogatstva, već su ljudi i preduzeće koje svojim predanim radom gradi komunikacione mostove sa ciljem da se ljudi iz celog sveta bolje i lakše sporazumevaju.
|